Итаг, па сабжу. Праведя лингвистический и филалагический аналез слова "мандарины" ака "манда рины",йа выяснел, что "мандарины" ака "манда рины"-это множественнае чесло иминительный падеж из чиво следует,что если я ем один "мандарин" то втарой смысл теряеццо,значед есть можна,а вот если я аднавременна ем 2 и более приведеных за искомое цитрусов,то аффтар прав
Итаг,са всей атвецтвеннастью зоявляю,что мандарины можна есть па аднаму и не буит вайны и дети в Африке будут сыты