Последняя активность
хистрия олбанского | matis4е [Off] [#] (21.05.2013 / 03:26)
|
В середине 2000-х популярность приобрел так называемый «олбанский» язык — сленг, зародившийся в недрах udaff.com. Почти каждому пользователю Сети того времени были знакомы «КГ/АМ», «жывотное», «в Бобруйск» и многие другие характерные языковые обороты. Сейчас, однако, эти слова почти не используются. Действительно ли «олбанский» умер? Как он появился? Наконец, что вообще (с точки зрения лингвистики) это было?
| matis4е [Off] [#] (21.05.2013 / 03:27)
|
Прежде всего, давайте решим, что мы называем «олбанским», поскольку разные люди могут вкладывать в это немножко разный смысл. Мне кажется, разумно называть «олбанским», или языком «падонков», некоторый сленг, популярный в начале 2000-х годов в русском интернете, который с лингвистической точки зрения заметен прежде всего антинормативной орфографией и рядом лексических клише (устойчивых выражений). С точки зрения культурной, социологической у него есть еще некоторые черты: предпочтение некоторых тем, обилие мата, определенный жанр креативов, распространенность среди определенных групп и многое другое
| matis4е [Off] [#] (21.05.2013 / 03:29)
|
Теперь о том, что касается истории возникновения. Сама идея — мол, давайте будем писать нарочно неправильно, ровно так, как не надо писать — совершенно не нова для русского языка. Она возникла не в конце 1990-х, когда зародился язык «падонков», или «олбанский», а много раньше, встречается уже лет сто назад. Есть известные примеры. Например, по рассказам, коллеги и ученики известного филолога Дмитрия Николаевича Ушакова (который словарь составил) играли в интересную лингвистическую игру — записывали слова максимально неправильно: обычно приводят в пример слово «озперанд», вместо «аспирант».
| [Sport] [Off] [#] (21.05.2013 / 03:29)
|
сам писал или
| matis4е [Off] [#] (21.05.2013 / 03:30)
|
а никакой цели игры не было. Просто такая языковая забава. Какая может быть цель у таких игр?
Можно рассматривать это как некоторую лингвистическую тренировку. Обратите внимание, что слово произносится так же, произношение слова от такой записи не меняется — нарушен только принцип орфографии, но не фонетический облик слова. Потом, когда говорят о предыстории «падонков», часто вспоминают пьесу «Янко круль олбанскай» Ильи Зданевича. Никакого отношения к нынешнему «олбанскому» она не имеет (и совпадение случайное), но это такая пьеса в жанре зауми, популярная в начале века, написанная искаженным русским языком, которая во многом напоминает «олбанский» 1990-х: там, в частности, тоже много нарочитых орфографических ошибок. Как бы то ни было, но никакого распространения такие забавы никогда не получали, не становились сленгом, оставаясь в лучшем случае внутренней забавой.
| matis4е [Off] [#] (21.05.2013 / 03:32)
|
Все поменялось с приходом интернета. Я все-таки не хотел бы углубляться в исторические подробности о том, кто первым начал так писать, кто именно был родоначальником, по нескольким причинам. Во-первых, потому что это довольно сложно установить, а во-вторых, потому что с точки зрения вечности это не так уж и важно. Важно, что когда люди уже начали так писать, а сам сленг стал модным, появился сайт udaff.com, который, видимо, выступил центром кристаллизации для «олбанского». Там собрались люди, которым не только нравился этот сленг, но и которые стали активно его использовать. Сначала самыми главными на сайте udaff были креативы — короткие рассказы пользователей. Кстати, как сам создатель сайта Дмитрий Соколовский отмечает в своей книге, конкретно его успех заключался в том, что он создал систему комментирования, угадал, так сказать, нужды пользователей.
| matis4е [Off] [#] (21.05.2013 / 03:33)
|
Во многом именно в комментариях зародится современный язык «падонков» — многочисленные клише, все эти пресловутые «афтар жжот» и все прочее. И потом постепенно это уже распространилось дальше.
Через два-три года это стало в ЖЖ, а потом как-то все об этом заговорили, стали писать в газетах, об этом начали разговаривать в ключе «русский язык гибнет», потому что на эту тему русские люди всегда рады поговорить. И вот где-то в 2006 году был всплеск публичного интереса.
| matis4е [Off] [#] (21.05.2013 / 03:35)
|
В лингвистических терминах «олбанский» язык — это сленг. Это, конечно, не очень формальное понятие — довольно трудно сказать, что — сленг, а что — не сленг. Еще подходит понятие, введенное британским лингвистом Майклом Хэллидеем, — «антиязык». Хэллидей использовал «антиязык» для всяких криминальных жаргонов, ряда тайных языков, когда люди нарочито идут против норм языка и норм общества по разным причинам. Такой, знаете ли, протест, выраженный в языке.
| matis4е [Off] [#] (21.05.2013 / 03:36)
|
лбанский» — это исторически, несомненно, антиязык. В ранние годы был широко известен манифест «падонков»: давайте писать неправильно, учебники русского языка — в топку, учителей — прогнать. Давайте нарушать нормы орфографии, в первую очередь, потому что ее легче всего нарушать. Да и русский язык принадлежит к тем языкам, где идея о том, что надо писать и говорить правильно, очень сильна. У нас очень жесткая норма, вариативности допускается мало (по крайней мере формально). При этом в действительности полностью правильно у нас мало кто говорит. И орфография у нас очень сложная (до английской, конечно, не дотягивает, но сложная). Говорим «а» — пишем «о», потому что безударная гласная; говорим «т» — пишем «д», потому что на конце слова в речи звуки оглушаются, а на письме это все не отражается. В результате письмо и речь у нас очень расходятся. При этом есть общественное давление, что надо писать правильно, а кто правильно не пишет, тот автоматически занимает низкую социальную ступень.
| matis4е [Off] [#] (21.05.2013 / 03:43)
|
тут появляется интернет, в котором нет никаких редакторов, нет тех, кто будет проверять, как вы пишете — можно писать как хочется, и никто не будет это контролировать. При этом сам интернет — канал публичной коммуникации, очень легко доступный. Я уверен, что если мы возьмем частную переписку 1980-х, 1960-х, 1970-х, 1920-х годов, мы найдем очень много отклонений от литературного языка. Возможно даже, в этой переписке встречаются те же отклонения, что и в интернете — кто-то не владел грамотностью на достаточном уровне, кто-то не хотел об этой грамотности думать. Но изучить такие отклонения не представляется возможным, поскольку трудно собрать нужные данные. И, кроме того, такие отклонения невидимы, они мало влияют на язык в целом, даже самый безграмотный текст (причем слово «безграмотный», я подчеркиваю, в данном случае употребляется совершенно безоценочно — у нас нет категорий «хорошо-плохо», у нас есть категории «соответствует — не соответствует норме языка»). А в интернете кто угодно может писать и теоретически кто угодно может это увидеть — такая сверхплотная социальная сеть. Вместе с бунтарским духом, приветствующим отклонение от нормы (особенно в молодежной среде), это создало идеальную среду для возникновения антиязыка. Появился такой изначально языковой бунт, который потом стал веселой игрой — нормы орфографии приятно нарушать. А потом, постепенно, это стало маркером идентичности, маркером «свой-чужой», особенно среди посетителей «удава» и ан
| matis4е [Off] [#] (21.05.2013 / 03:44)
|
Писать «по-падонкаффски», так, что это круто, лихо, так, что это нарушает русский язык, но это все еще можно читать, — это некоторое искусство. Можно легко найти, что если человек увлекается антиорфографией, ему пишут: «Ну, ты слишком увлекся, падонак, давай-ка завязывай», — такой способ отличать внутренний круг своих, истинных «падонков», от чужих. Это, конечно, довольно быстро обрастает другими социальными ценностями — так часто бывает со сленгом.
| matis4е [Off] [#] (21.05.2013 / 03:46)
|
конце хотелось бы сказать вот что. Хэллидей отмечает, что основной процесс создания антиязыка — это почти всегда «релексикализация»: существующие в литературном языке слова заменяются какими-то другими — сленговыми — словами. Это, собственно, в первую очередь и есть то, что создается, сленг. А у «падонков» инструментом «релексикализации» является орфография, то есть мы записали слово по-другому — и оно стало другим словом. Конечно, появляются новые слова, появляются выражения, которых раньше не было. Но, по-моему, по сравнению с орфографией их относительно мало. Кроме того, часто в сленгах одному слову литературного языка соответствует масса «новых» слов (гиперлексикализация). Хэллидей приводит пример из австралийского уголовного сленга, где слову «женщина» соответствует 25 разных наименований (я думаю, что по-русски тоже можно подобрать — легко себе представить, что имеется в виду). А у «падонков» очень удобным инструментом для этого опять же оказывается орфография, потому что то же словосочетание «язык падонков» можно написать множеством разных способов: йазык падонкафф, езык падонков, изыг падонкоф и так далее — при желании можно определить точки вариативности и посчитать количество возможных комбинаций.
| matis4е [Off] [#] (21.05.2013 / 04:01)
|
Ну и последняя вещь, которую я еще хотел сказать. Вот вы, собственно, спрашиваете, в чем заключаются особенности «олбанского» языка. Особенность «олбанского», по сравнению со многими другими сленгами, антиязыками и чем угодно, в том, что он существует в письменной среде. Это практически полностью письменный язык, он не может (поскольку он построен на борьбе с орфографией) выйти за пределы письма. Из аналогов я, пожалуй, могу назвать разве что leetspeak английский. В чем-то они похожи — он тоже построен на нарушениях орфографических принципов, хотя больше не столько орфографических, сколько графических принципов (там меняется облик букв: буквы заменяются на цифры, на разные знаки). Но есть идея того, что это тоже письменный язык, возникший в интернете, ставший популярным и все такое, хотя по многим параметрам он и отличает
| maXomaRa [Off] [#] (21.05.2013 / 07:04)
|
ой да так похуй на этот олбанский и на тему и на афтора
Всего: 39
Скачать темуФорум
Новые вверху