О ЖИЗНИ, О СЛАВЕ, О ВЕЧНОСТИ
Кто добавил: | AlkatraZ (30.12.2007 / 16:24) |
Рейтинг: | (0) |
Число прочтений: | 1996 |
Комментарии: | Комментарии закрыты |
Йопт, на главной-то – половина поэтов… кавера… праибал тенденцию, блиа… нихарашо отрываццо от калектива… ща реабилитируюсь и нех! Заодно и всем грамотеям нос утру, которые на кавер-тусах цыцеронщиной жгут, понимаешь, латиница-хуиница… мы тож не на Палкенштрассе деланы! Посвящаю всем моим учителям иностранных езыков, и ниипет ниразу.
Жили у бабуси два веселых гуся.
Qualis pater, talis filius (1), вот такие гуси.
На старухиных харчах им жилось несладко –
Inter casos luscus rex (2), а не то что бабка…
Si vis pacum, para bellum (3). Гуси подзаборные,
Один серый, другой белый, были непокорные.
И решили гуси насолить бабусе.
Rara avis est errare (4) – зря вы это, гуси.
Гуси patria dictus est (5) вышли из знакомых мест
И per aspera ad astra (6) пошагали в темный лес.
Позабыли, видимо, про слова Овидия:
Vita nostra brevis est (7) – кто поймает, тот и съест.
Знай, кричат: «No pasaran! (8) Сладок вкус свободы!
Unas dias – gradus vita (9), что нам наши годы!»
Вдруг навстречу из кустов Серый выбегает!
Lupus avis mortum est (10) – это всякий знает.
«Для чего вы, дураки, смылись от бабуси?
Do not worry and be happy (11), meine kleinen (12) гуси!
A la guerre comme a la guerre (13) – я уже трясуся,
Je ne mange pas six jour! (14) Sorry, good bye (15), гуси…»
И затем (pourguois pas? (16)) на друзей бросается.
Lupus mortum non mordet (17), а живой – кусается.
И несчастными друзьями intra их juventa (18)
Вместе с перьями, с костями evening (19) uno momento (20)
Бабка primus inter pares (21) очень рассердилась:
Ведь seniores-то priores (22), а над ней глумились!
Ринулась бабуся, чтоб shershere la (23) гуси –
Недоступно человеку alter ego (24) гуся.
Прибежала на опушку, зарыдала с горя:
«Qualis vita, mortum ita (25)! Oh, memento mori (26)!»
«Why?! (27)» - кричит бабуся… «Oh, my darling (28) гуси..!»
Omnia mea mecum porto (29), remember (30), бабуся!
1. Каков отец, таков и сын (лат.)
2. Среди слепых и кривой король (лат.)
3. Хочешь мира – готовься к войне (лат.)
4. Редкой птице свойственно ошибаться (лат.)
5. Движимые любовью к отечеству (лат.)
6. Через тернии к звездам (лат.)
7. Наша жизнь коротка (лат.)
8. Не примиримся! (испан.)
9. Каждый день – ступенька жизни (испан.)
10. Волк для птицы – смерть (лат.)
11. Не грустите и будьте счастливы (англ.)
12. Мои маленькие (нем.)
13. На войне как на войне (франц.)
14. Я не ел шесть дней! (франц.)
15. Прости – прощай (англ.)
16. Почему бы и нет? (франц.)
17. Мертвый волк не кусается (лат.)
18. В расцвете лет (лат.)
19. Поужинал (англ.)
20. В одно мгновение (испан.)
21. Первая среди равных (лат.)
22. Старшим преимущество (лат.)
23. Искать того-то (франц.)
24. Второе «я» (лат.)
25. Жил грешно и умер смешно (лат.)
26. Помни о смерти! (лат.)
27. Но почему?! (англ.)
28. О, мои дорогие (англ.)
29. Все свое носи с собой (лат.)
30. Помни! (англ.)
udaff.com
Жили у бабуси два веселых гуся.
Qualis pater, talis filius (1), вот такие гуси.
На старухиных харчах им жилось несладко –
Inter casos luscus rex (2), а не то что бабка…
Si vis pacum, para bellum (3). Гуси подзаборные,
Один серый, другой белый, были непокорные.
И решили гуси насолить бабусе.
Rara avis est errare (4) – зря вы это, гуси.
Гуси patria dictus est (5) вышли из знакомых мест
И per aspera ad astra (6) пошагали в темный лес.
Позабыли, видимо, про слова Овидия:
Vita nostra brevis est (7) – кто поймает, тот и съест.
Знай, кричат: «No pasaran! (8) Сладок вкус свободы!
Unas dias – gradus vita (9), что нам наши годы!»
Вдруг навстречу из кустов Серый выбегает!
Lupus avis mortum est (10) – это всякий знает.
«Для чего вы, дураки, смылись от бабуси?
Do not worry and be happy (11), meine kleinen (12) гуси!
A la guerre comme a la guerre (13) – я уже трясуся,
Je ne mange pas six jour! (14) Sorry, good bye (15), гуси…»
И затем (pourguois pas? (16)) на друзей бросается.
Lupus mortum non mordet (17), а живой – кусается.
И несчастными друзьями intra их juventa (18)
Вместе с перьями, с костями evening (19) uno momento (20)
Бабка primus inter pares (21) очень рассердилась:
Ведь seniores-то priores (22), а над ней глумились!
Ринулась бабуся, чтоб shershere la (23) гуси –
Недоступно человеку alter ego (24) гуся.
Прибежала на опушку, зарыдала с горя:
«Qualis vita, mortum ita (25)! Oh, memento mori (26)!»
«Why?! (27)» - кричит бабуся… «Oh, my darling (28) гуси..!»
Omnia mea mecum porto (29), remember (30), бабуся!
1. Каков отец, таков и сын (лат.)
2. Среди слепых и кривой король (лат.)
3. Хочешь мира – готовься к войне (лат.)
4. Редкой птице свойственно ошибаться (лат.)
5. Движимые любовью к отечеству (лат.)
6. Через тернии к звездам (лат.)
7. Наша жизнь коротка (лат.)
8. Не примиримся! (испан.)
9. Каждый день – ступенька жизни (испан.)
10. Волк для птицы – смерть (лат.)
11. Не грустите и будьте счастливы (англ.)
12. Мои маленькие (нем.)
13. На войне как на войне (франц.)
14. Я не ел шесть дней! (франц.)
15. Прости – прощай (англ.)
16. Почему бы и нет? (франц.)
17. Мертвый волк не кусается (лат.)
18. В расцвете лет (лат.)
19. Поужинал (англ.)
20. В одно мгновение (испан.)
21. Первая среди равных (лат.)
22. Старшим преимущество (лат.)
23. Искать того-то (франц.)
24. Второе «я» (лат.)
25. Жил грешно и умер смешно (лат.)
26. Помни о смерти! (лат.)
27. Но почему?! (англ.)
28. О, мои дорогие (англ.)
29. Все свое носи с собой (лат.)
30. Помни! (англ.)
udaff.com